Keskustelu:Phoenix

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Ehdotan artikkelin siirtoa nimelle Phoenix (Arizona) ja tämän sivun muuttamista täsmennyssivuksi. Näin on tehty mm. englanninkielisessä Wikipediassa. --Hippophaë 26. marraskuuta 2006 kello 16.13 (UTC)

Englannissa tilanne on erilainen, koska phoenix voi useammin tarkoittaa mytologian tulilintua, toisin kuin suomessa, jossa phoenix useimmiten tarkoittaa tätä kaupunkia. Mielestäni ei tule siirtää. Tiedonhaun kannalta on paras, jos kaikki sanan erilaiset kirjoitusasut feeniksistä phoenixiin ovat samalla täsmennyssivulla kuten nyt. Tietysti, jos niin halutaan, eri kirjoitusasut voi erottaa eri täsmennyssivuiksi, mutta en kannata sitäkään sen enempää kuin erillisten täsmennyssivujen tekemistä vaikka Jeesuksille, Jesuksille ja Jesúksille. Uudella täsmennyssivulla ei voiteta mitään. --Hasdrubal 26. marraskuuta 2006 kello 16.33 (UTC)
Ihmettelyni lähti liikkeelle siitä, että Phoenix-sivulta ei pääse suoraan taateleita käsittelevään artikkeliin, kuten olisi ollut odotuksenmukaista. Suomessa Phoenix ja Feeniks ovat aivan eri sanoja, vaikka niillä onkin yhteinen alkuperä, ja siksi käsitteet pitäisi erotella eri täsmennyssivuille. Nykyinen täsmennyssivu on varsin sekava eikä kaikkien merkitysten yhteys hakusanaan käy ilmi tekstistä. --Hippophaë 27. marraskuuta 2006 kello 18.15 (UTC)