Keskustelu:Maailmankieli

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Jos tämä ei ole uutta tutkimusta, määritelmä ainakin on pielessä. "Globaalit kielet on kieliä, joita käytetään kommunikoidessa ihmisten kesken, kun he eivät ymmärrä toisiaan omilla kielillään." Olisiko vaikkapa sanskriitti globaali kieli, jos kommunikoisin sillä jonkun ulkomaalaisen kanssa? --Jetman 12. kesäkuuta 2006 kello 16.15 (UTC)

Tässä on yritetty tehdä kuvailevasta ilmauksesta käsite. Googlesta ei silmääni osu sivuja, joissa tällainen käsite olisi käytössä. Lienee siis roskaa ja ainakin epäneutraali, sillä mikään kieli ei ole globaali vaikka eurooppalaiset niin luulisivatkin. Maininnat englannin ja ranskan kielestä voinee kirjoittaa uusiksi lingua francaan. Nikke 12. kesäkuuta 2006 kello 16.30 (UTC)
Totta. Esim. matematiikkaa ja taidetta kuvataan ko. hakusanalla googlessa "globaaleiksi kieliksi." Enkä tiedä miten tämä artikkeli tästä voisi juuri kummemmaksi muuttua, jos ensin määritellään käsite ja sitten sanotaan globaaleja kieliä olevan tasan kaksi. Selvitys siitä mikä tekee niistä globaaleja kuuluisi ennemmin artikkeleihin englannin kieli ja ranskan kieli. --Mikko Paananen 12. kesäkuuta 2006 kello 16.38 (UTC)
Minusta tuntuu, että tässä on asiallisesti kyse lingua francasta. en:Lingua franca käsittelee muuten muun muassa englannin ja ranskan asemaa, mutta sisältää myös mielenkiintoista tietoa Euroopan ulkopuolisista yhteiskielistä. Olisi kääntämisen arvoinen. Nikke 12. kesäkuuta 2006 kello 16.42 (UTC)

Artikkelin siirto[muokkaa wikitekstiä]

Artikkelin alkuperäisessä nimessä (Globaalit kielet) oli käännösvirhe: kyseessä on maailmankieli. --Tve4 12. kesäkuuta 2006 kello 20.00 (UTC)

Ei se muuta mitenkään sitä, että en vieläkään näe eroa tämän artikkelin käsitteen ja lingua franca -käsitteen välillä. en:Lingua franca on meikäläistä laadukkaampi, ja siellä määritellään lingua franca näin:
A lingua franca is any language widely used beyond the population of its native speakers. The de facto status of lingua franca is usually "awarded" by the masses to the language of the most influential nation(s) of the time. Any given language normally becomes a lingua franca primarily by being used for international commerce, but can be accepted in other cultural exchanges, especially diplomacy. Occasionally the term "lingua franca" is applied to a fully established formal language; thus formerly it was said that French was the lingua franca of diplomacy.
Miten maailmankieli eroaa tästä? Nikke 13. kesäkuuta 2006 kello 08.02 (UTC)
Tämä Google-haku muuten varsin uskottavasti osoittaa, että maailmankieli ja lingua franca ovat sama asia. Nikke 13. kesäkuuta 2006 kello 08.05 (UTC)
Eivät kyllä mielestäni ole, lingua franca on käsitteenä (maantieteellisesti) suppeampi. Tämän artikkelin voisi kyllä poistaa väkisinväännettynä tauhkana. Harvat käyttökelpoiset osat artikkeliin lingua franca. --Neofelis Nebulosa (моє обговорення) 13. kesäkuuta 2006 kello 08.20 (UTC)
Mitä tarkoitat maantieteellisellä suppeudella? Nikke 13. kesäkuuta 2006 kello 08.54 (UTC)
No just sitä eli lingua franca voi olla lingua franca pienemmälläkin alueella muttei kukaan kutsu maailmankieleksi kieltä, joka rajoittuu vaikkapa Mikronesiaan tai Iowaan. --Neofelis Nebulosa (моє обговорення) 15. kesäkuuta 2006 kello 09.53 (UTC)

Riippumatta sitä, millä sanalla sitä kutsutaan, on olemassa ilmiö, että jotkut kielet muodostuvat kansainvälisiksi lingua francoiksi, joita käytetään globaalisti, eri mantereilla. Olla kansainvälinen lingua franca on enemmän kuin olla "pelkästään" lingua franca. Esimerkiksi venäjä on lingua franca venäjän lukuisten kansojen keskuudessa, mutta se ei kuulu kansainvälisten lingua francojen joukkoon, vaikka toki merkittävä kieli onkin. Kansainvälisen lingua francan historiallisena edellytyksenä näyttäisi olevan merien taakse tai muille mantereille suuntautunut siirtomaavalta tai voimakas levittäytyminen. Siksi eristynyttä kiinaa ei välttämättä pitäisi pitää maailmankielenä, ainakaan se ei ole yleinen lingua franca muilla mantereilla. Arabia taas jo täyttää ehdot, sillä Islam on ollut ekspansiivinen. Tuohirulla 13. kesäkuuta 2006 kello 16.31 (UTC)

Kansainväliset tai globaalit lingua francat ovat nykyaikaan ja globalisaatioon liittyvä ilmiö, jota eri teoriat globalisaatiosta käsittelevät. Niiden vahvistumista myös ennakoidaan globalisaation oireena. Sen sijaan tavanomaisia lingua francoja on ollut "aina". Tuohirulla 13. kesäkuuta 2006 kello 16.40 (UTC)